Manualul Legal English: Lexicological Structures and Terminology este destinat studentilor masteranzi care studiaza traduceri juridice si celor care doresc sa isi extinda cunostintele in domeniul englezei juridice. Manualul urmareste familiarizarea studentilor cu terminologia de specialitate si cu abordarea textelor juridice astfel incat ele sa fie intelese si, apoi, traduse corect.
Astfel, in predarea englezei juridice, autoarea introduce conceptul de genre, care ajuta la vizualizarea si intelegerea structurii interne a documentelor juridice si a functiei elementelor structurale ale documentelor. Acest nou tip de didactizare a traducerilor de texte juridice, prin prisma conceptului de genre, o abordare deja intalnita in literatura de specialitate internationala, reprezinta elementul de noutate introdus de manual in predarea englezei juridice in Romania. Aceasta abordare ajuta la constientizarea caracteristicilor textelor juridice.
Manualul Legal English: Lexicological Structures and Terminology este structurat in 8 capitole, insotite de 2 teste recapitulative. Capitolele prezinta diverse aspecte ale textului juridic, precum: structura unor acte normative romanesti, europene si britanice, constructii gramaticale tipice acestora, tipuri de frazeme juridice. Manualul foloseste texte autentice, preluate din legislatia romaneasca, legislatia Uniunii Europene si legislatia Regatului Unit al Marii Britanii si al Irlandei de Nord.
Informatii conformitate produs
Este filolog, conf. univ. dr. in cadrul Universitatii Tehnice de Constructii Bucuresti, unde preda limba engleza si traduceri specializate. A obtinut titlul de doctor cu calificativul Summa cum laude la Universitatea Bretagne-Sud, Lorient, Franta, cu teza British and Romanian Constitutional Monarchies and Their Representations in the Royal Disourse of Queen Elizabeth II and King Mihai I (publicata la INSTITUTUL EUROPEAN IASI in 2020). Domeniile sale de interes stiintific cuprind analiza de discurs (si in special discursul regal), cultura si civilizatia britanica, limba engleza pentru domeniile juridic si economic si pentru dezvoltare durabila, metodica predarii limbii engleze. Activitate profesionala relevanta: Din anul 2021, dna. Marina-Cristiana Rotaru este conf. univ. dr. in cadrul Facultatii de Inginerie in Limbi Straine, Departamentul de Limbi Straine si Comunicare, Universitatea Tehnica de Constructii Bucuresti. Din anul 2017 este responsabil al programului de studii universitare de master „Masterat de Traducere si Interpretare Specializata” din cadrul Universitatii Tehnice de Constructii Bucuresti. Din anul 2019 este redactorul-sef al Buletinului Stiintific al Universitatii Tehnice de Constructii Bucuresti Seria: Limbi Straine si Comunicare si membru in Consiliul de Conducere al Facultatii de Inginerie in Limbi Straine. Din anul 2022 este pro-decan al Facultatii de Inginerie in Limbi Straine. Din anul 2024 este membru al Senatului Universitatii Tehnice de Constructii Bucuresti. Dna. conf. univ. dr. Marina-Cristiana Rotaru a fost invitata sa sustina conferinte pe teme care tin de domeniul discursului regal, precum: „Regele – Unsul lui Dumnezeu” (in cadrul Festivalului cultural „Constiinta”, Ploiesti, 4 octombrie 2016), „Descifrand portrete regale: Ferdinand si Maria – de la printi mostenitori la suverani ai Romaniei Mari (Muzeul National de Arta al Romaniei, 25 septembrie 2019), „Ileana a Romaniei – de la principesa la monahie” (in cadrul Festivalului cultural „Constiinta”, Ploiesti, 4 octombrie 2023), „Regina Maria si caii – o prietenie de o viata” (in cadrul simpozionului international „Cultura si societate in vremea monarhiei”, organizat de Muzeul National de Arta al Romaniei, 28 octombrie 2023), „Portretul suveran – Limbajul simbolurilor regale” (conferinta sustinuta in data de 17 octombrie 2024, in cadrul seriei de conferinte „Conferintele de joi”, organizata de Muzeul Municipiului Bucuresti). Dna. conf. univ. dr. Marina-Cristiana Rotaru a fost invitata sa conferentieze, alaturi de istorici si cercetatori, in cadrul conferintei cu tema „Monarhia britanica de la Diana la Kate Middleton”, organizata de Clubul de istorie CORINT, la 24 noiembrie 2022, la hotelul The Marmorosch Bucharest. De asemenea, a fost invitata sa conferentieze in cadrul conferintei „Tinerii si Monarhia: 34 de ani de la revenirea Familiei Regale in Romania. Familia Regala si tinerii”, 13 februarie 2024, Ploiesti, Palatul Culturii. Conferinta face parte din seria de Conferinte Regale organizata de Primaria Municipiului Ploiesti, Fundatia Judeteana pentru Tineret Prahova si Casa de Cultura „Ion Luca Caragiale” a Municipiului Ploiesti in 2024 in cadrul programului „Capitala Tineretului din Romania”. Activitate publicistica: Dna. conf. univ. dr. Marina-Cristiana Rotaru a publicat numeroase articole in domeniul culturii si civilizatiei britanice si in domeniul analizei de discurs si al discursului regal in mod special, printre care: „The Image of King Mihai in Post-1989 Romanian Society: The Survival of Communist Ideology”, „Royal Speech Prevents Crisis – Queen Elizabeth’s Speech on the Death of Princess Diana”, „Portraits of Queen Elizabeth II – Royal Representations in the Public Imagination through Time”, „Queen Elizabeth II and the Commonwealth – Her Role and Legacy”, „Queen Elizabeth II Has Tea with Paddington Bear. Or Royal Humour as Carrier of Social Message”. Este co-autor al volumului Regele, comunistii si Coroana. Adevarata istorie a abdicarii lui Mihai I (POLIROM, 2017). Activitatea de cercetare a doamnei Marina-Cristiana Rotaru include si domeniul traducerilor juridice. Este autoarea manualului de engleza juridica intitulat An Introduction to the Legal System in England and Wales. A Coursebook for Students of Specialized Translation and Interpretation (CONSPRESS, 2020) si a altor articole stiintifice care abordeaza tematica traducerii juridice, printre care: „Visualisation as Technique for X-raying the Internal Structure of Legal Texts: A Genre-Based Methodological Approach”, „Decoding Legal Texts: A Look at Some Syntactic Features of Legal Texts”, „Handling English Culture-Bound Terms in Legal Translation: a compare-and-contrast approcach”, „Cultural (Un)awareness in the Acquisition of Legal Terminology: Outcomes and Solutions”, „Forming and Developing Basic Legal Reading Skills: How to Raise Awareness of the Structure and Terminology of British Statutes and Law Cases”. Dna. conf. univ. dr. Marina-Cristiana Rotaru este co-autor al volumului Foreign Language Teaching in Romanian Higher Education. Teaching Methods, Learning Outcomes (SPRINGER, 2018).