Propuneri manuscrise: info@editurauniversitara.ro: 0745 204 115
Urmarire comenzi Persoane fizice / Vanzari: 0745 200 718 / 0745 200 357 / Comenzi Persoane juridice: 0721 722 783
ISBN: 978-606-28-0117-5
DOI: 10.5682/9786062801175
Anul publicării: 2014
Pagini: 287
Editura: Editura Universitara
Autor: Attila Imre, Inga Druta, Levente Bakos, Doina Butiurca
Dictionar de termeni economici, vol. II
DescarcaInteresul continuu al studentilor de la Facultatile de Stiinte Economice si Filologie pentru aspectele comunicarii/traducerii specializate a determinat nevoia de a elabora un dictionar de termeni economici in sase limbi: limba romana, limba franceza, limba engleza, limba germana, limba maghiara si limba rusa. Cercetarea multilingva a terminologiei a presupus activitatea mai multor specialisti, precum si mijloace comune de investigare, obiective realizate in cadrul unui proiect comun intre institutii si cercetatori din mai multe tari.
Dictionarul multilingv (vol. II) cuprinde termenii economici cei mai frecventi si cei mai necesari in relatiile economice internationale, insumand inventare terminologice din sase limbi utilizate pe larg in economie, in afaceri, in relatiile financiare si banci etc. Elaborat conform exigentelor moderne, este o sursa excelenta de cunoastere a limbajului economic si de comunicare eficienta intre specialisti. Dictionarul va fi dezvoltat si in format electronic (dupa publicarea volumului 2), ceea ce va permite aducerea permanenta la zi a nomenclaturilor. Inventarul de termeni a fost stabilit pe baza unui corpus reprezentativ de texte, cuprinzand carti, manuale, glosare, dictionare tiparite si electronice, reviste de specialitate, acte normative, site-uri internet etc. Documentatia folosita include informatia la zi, aparuta in ultimii ani.
In elaborarea Dictionarului, autorii au optat pentru mentinerea unui echilibru intre demersul onomasiologic si cel semasiologic. Metoda de cercetare este justificata prin faptul ca dictionarele de specialitate nu isi pot defini obiectul de cercetare decat prin concepte delimitate cu ajutorul semnelor.
Respectand perspectiva conceptuala de selectare, s-a aplicat principiul onomasiologic – pentru selectarea termenilor care desemneaza realitati din domeniul economic – si cel semasiologic – pentru selectarea termenilor/sintagmelor terminologice din textele de specialitate si identificarea sensului lor.
Lucrarea constituie un suport teoretic si practic eficient pentru traducerea specializata de texte economice, de marketing si management, de afacerisi relatii financiar-bancare.
Doina Butiurca
Suport clienti Luni - Vineri intre 8.00 - 16.00
0745 200 718 0745 200 357 vanzari@editurauniversitara.ro