Urmarire comenzi Persoane fizice / Vanzari: 0745 200 718 / 0745 200 357 /// Comenzi Persoane juridice: 0721 722 783

Editura Universitara Hotare

-7%
8,00 Lei 7,44 Lei
Volum distins cu PREMIUL al II-lea in cadrul Concursului de manuscrise IMPLINESTE UN VIS - sectiunea POEZIE

ISBN: 978-606-28-1309-3

DOI: 10.5682/9786062813093

Anul publicării: 2021

Editia: I

Pagini: 54

Editura: Editura Universitara

Autor: Andreea Iulia Scridon

Stoc limitat
Limita stoc
Adauga in cos
Cod Produs: 9786062813093 Ai nevoie de ajutor? 0745 200 718 / 0745 200 357
Adauga la Favorite Cere informatii
  • Descriere
  • Download (1)
  • Autori
  • Cuprins
  • Cuvant inainte
  • Unde se gaseste
  • Review-uri (0)
Autoarea plonjeaza intr-o cotidianitate cu halo dramatic, face baie de multime prin obiecte & cadre (re)traite, ne cufunda-n interstitiile dintre «acum» si «atunci», e diafana, prezenta, complice, autentic-sensibila, scrie asa cum se lasa seara peste amiaza - aievea si pe nesmitite. Mai vreau! 

Mihai Ivascu 

Ce blandete irezistibila si putere delicata! Ce dar cu har pentru poezia noastra este aceasta poeta care gandeste in engleza, simte pe romaneste si rosteste splendid in amandoua! Andreea Iulia Scridon scrie cu dar si cu ton, c-un ison polimorf si bilingv de dincolo de unison. Auto-traducerea ei se revarsa in toate (toate poeziile si toti poetii) pentru-a reveni la sine prielnic si revelator instrainata. “I took the road/ Over the border” (Dylan Thomas), de pilda, devine, whitmanian si autobiografic totodata, „Mi-asumam drumul/ Peste hotar...” Avem noi deja poeti-traducatori (avem?), dar care ar fi re-dat/ scris asta astfel, sau ar zice vreodata „Imense pietre zdrobite/ lesinate si betivite de-a lungul drumurilor”? Avem totodata si cititori adevarati care-o vor adora pe poeta ce „razeaza” briliant si senzual, spulberandu-te din trei versuri monoverbale, ori tinandu-te febril in priza unei noi Poeta en Nueva... Bucharest observand, sarcastic, inclusiv firma Perla Clejean S.R.L. ... ireal de naturala, ca un val de vegetatie inventiv-elastica, iata, poezia ne invadeaza peste noapte orasul poluat. E frageda inca (gracila, nu fragila), si pururi hiper-sensibila, dar nimic si nimeni nu o poate opri, caci cine este viu este cu-adevarat o va iubi. 

Chris Tanasescu (MARGENTO) 
ANDREEA IULIA SCRIDON este o scriitoare si traducatoare romano-americana. Nascuta in Romania, a emigrat impreuna cu parintii in Statele Unite in copilarie si crescut in Florida. A studiat Literatura comparata la King’s College London si Scriere Creativa la Universitatea Oxford. A tradus Soarecele B si alte povestiri de Ion D. Sirbu in engleza, precum si poeziile lui Traian T. Cosovei impreuna cu Adam J. Sorkin. Are doua carti de poezie in pregatire cu edituri in Statele Unite si Marea Britanie. 

Ganduri despre autotraducere / 9
Prefata / 13 /
Undeva intre mahala si achitare  / 15
Te‑as iubi  / 16
Confesiunile unei dromomane / 17
Salimar / 18
Clusium / 19
Nimb / 24
Sud‑ul / 25
Clair de lune  / 28
Cele trei gratii  / 29
Balta / 30
Cartografie de Bucuresti (schita) / 31
Glosa / 37
Sub mar  / 38
Piata Cipariu / 39
Imn / 41
Terra  / 43
Viespii nenorocilor  / 44
Despre durere / 45
Crisan Mircioiu / 46
Reverie / 48
Un cosmonaut  / 49
Aducere‑aminte / 50
Carapace / 52
Regina noptii  / 53

 

Ceea ce frapeaza in primul rand in aceste poezii este – dincolo de valoarea lor literara incontestabila – profunzimea vocii, a carei varsta nu o poti intui. Provocarea creste in intensitate atunci cand realizezi ca, de fapt, autoarea este tanara, foarte tanara si daca se spune ca proza survine odata cu timpul, chestiunea devine nula atunci cand vine vorba despre poezie, iar Andreea Scridon demonstreaza cu modestie si jovialitate acest aspect. De ce spun jovialitate? – pentru ca este o poezie ludica, dar de un ludic grav, spectaculos si profund, plin de magnetism. Cat despre autoare – ea se joaca (inca are capacitatea sa se mai joace si se joaca frumos si seducator), se ascunde, cocheteaza cu o naturalete complice si spune povesti despre orase, oameni, stari – pe cat de atasante, pe atat de derutante in universul lor intim. Poeziile au o energie contaminanta iar autoarea lor dovedeste un exacerbat simt al detaliului: poti auzi soaptele sau strigatele, atinge iarba sau lemnul, poti trage cu ochiul la serafimi, poti simti mirosul de rosii sau te poti pierde prin Cismigiul ei sau in orase utopice. La drept vorbind, discursul poetic isi creeaza propria forma, nearondata neaparat unui curent (gasim accente expresioniste – prin culorile tari si strigatul adesea mut, suprarealiste – prin fluidizarea unor imagini care transcend spatiul si timpul, impresioniste – prin metamorfoza culorilor, simboliste – prin metaforele revelatoare etc.) si ofera un imaginar luxuriant, o recuzita din care nu lipseste cotidianul dar care in care nu exista o tematica obsesionala. Este o poezie de factura modernista, racordata cu elemente postmoderne subtile la tonalitatile liricii contemporane, fara insa a se pierde ceva din sensibilitate si fara a sacrifica vreun strop de candoare. Este subtila, ludica si provocatoare. Andreea Scridon dezvaluie o incitanta poezie a deschiderii, a imbratisarii, o poezie situata pe o linie ascensionala de factura apolinica, luminoasa in toata profunzimea ei si despartita de orice resentiment. Pentru ca si uitarea „are, ca iubirea /  figura dulce a unui copil.”             


Simona PREDA

www.editurauniversitara.ro

Daca doresti sa iti exprimi parerea despre acest produs poti adauga un review.

Review-ul a fost trimis cu succes.

Suport clienti Luni - Vineri intre 8.00 - 16.00

0745 200 718 0745 200 357 comenzi@editurauniversitara.ro

Compara produse

Trebuie sa mai adaugi cel putin un produs pentru a compara produse.

A fost adaugat la favorite!

A fost sters din favorite!