Propuneri manuscrise: info@editurauniversitara.ro:  0745 204 115     

Urmarire comenzi Persoane fizice / Vanzari: 0745 200 718 / 0745 200 357 / Comenzi Persoane juridice: 0721 722 783     

Editura Pro Universitaria KONFERENZDOLMETSCHEN REDENSAMMLUNG FUR PRAKTISCHE UBUNGEN FÜR STUDIERENDE DER FACHRICHTUNG FACHUBERSETZEN UND -DOLMETSCHEN - Ed. coord. de: Robert Goldammer, Bastian Blömer, Popa Alexandru, Oana-Flori

-15%
59,00 Lei 50,15 Lei

Editura: Pro Universitaria

Autor: Robert Goldammer, Bastian Blömer, Popa Alexandru, Oana-Florina Avornicesei

Pagini: 282

Anul publicării: 2023

ISBN: 978-606-26-1686-1

In stoc
Limita stoc
Adauga in cos
Cod Produs: 9786062616861 Ai nevoie de ajutor? 0745 200 718 / 0745 200 357
Adauga la Favorite Cere informatii
  • Descriere
  • Download (1)
  • Autori
  • Review-uri (0)
Aceasta carte este o colectie de discursuri pe care le-au scris studentii din anul III din cadrul programului de licenta Specializarea Traducere si Interpretare si masteranzii din anul I din cadrul programului de Masterat de Traducere si Interpretare Specializata ca teme pentru acasa pentru disciplina Interpretare de conferinta din semestrul 2 al anului universitar 2021-2022. Aceasta colectie este gandita pentru promotiile viitoare de studenti, care vor vrea sa studieze aceasta specializare. Este gandita ca material practic, menit sa serveasca drept baza pentru practicarea interpretarii de conferinta, in modurile consecutiv fara notite (in semestrul 4), consecutiv cu notite (semestrul 5) si simultan in semestrul 6 al programului de licenta Specializarea Traducere si Interpretare, conform planului de invatamant.

Manualul este structurat in treisprezece capitole, cu fiecare capitol dedicat unei teme. Temele au fost stabilite de comun acord cu studentii iar in spatele alegerii initiale a temelor s-a aflat ideea ca acestea sa fie cat mai generale, pentru ca fiecare student sa-si dea frau liber imaginatiei.

Rezultatul este o colectie eterogena de discursuri narative, descriptive si argumentative si care variaza si ca lungime, de la cele de un paragraf, pana la cele de cate o pagina si jumatate. Toate discursurile si-au gasit locul in colectie, al carei scop este dobandirea, dezvoltarea si slefuirea deprinderilor necesare pentru interpretarea de conferinta pe teme generale, pentru ca fiecare discurs este potrivit pentru unul sau chiar mai multe tipuri de exercitii dintr-o intreaga serie de activitati de profil.
  • KONFERENZDOLMETSCHEN REDENSAMMLUNG FUR PRAKTISCHE UBUNGEN FÜR STUDIERENDE DER FACHRICHTUNG FACHUBERSETZEN UND -DOLMETSCHEN - Ed. coord. de: Robert Goldammer, Bastian Blömer, Popa Alexandru, Oana-Flori

    Descarca
Robert Goldammer

Profeseaza in momentul de fata in cadrul Institutului pentru limba si comunicare al Universitatii Tehnice din Berlin in domeniul predarii limbii germane ca limba straina. Anterior a fost lector de limba germana la Universitatea Bucuresti si la Universitatea Tehnica de Constructii Bucuresti. Zonele de interes stiintific sunt legate de interferentele dintre stiintele limbii si stiintele sociale. Detine titlul de master in stiinte sociale obtinut la Universitatea Otto von Guericke din Magdeburg

Catalin Stefan Popa

Este doctor in domeniul Management din anul 2020 si asistent universitar in cadrul Facultatii de Management, Academia de Studii Economice din Bucuresti. Activitatea sa de cercetare s-a axat in principal asupra culturii organizationale. Rezultatele cercetarii s-au cristalizat prin publicarea a 20 de articole (multe dintre acestea fiind indexate in prestigioasele baze de date Web of Science si Scopus), dintre care 5 articole indexate ISI. De asemenea, a avut calitatea de membru in cadrul proiectului de cercetare intitulat „Analiza situatiei actuale a cercetarii romanesti si a modalitatilor de realizare a transferului de tehnologii noi in sectorul productiv, in efortul de dezvoltare a economiei bazate pe cunoastere”, dar si calitatea de director al proiectului cu titlului „Managementului culturii organizationale: comparatie intre sectorul public si cel privat”. Se poate remarca activitatea sa ca recenzor in cadrul unor conferinte din strainatate, indexate ISI, dar si participarea in cadrul a trei stagii de cercetare in strainatate. Expresie a recunoasterii meritelor obtinute in activitatea de cercetare, autorului Catalin Stefan POPA i s-a acordat premiul SAMRO 2020, pentru cea mai buna teza de doctorat.


Popa Alexandru

Este lector univ.dr. in filologie si preda terminologie, cultura si civilizatie si limba germana la Universitatea Bucuresti in cadrul Departamentului de Limbi si Literaturi Germanice. A predat materii de specialitate in cadrul sectiei de traducatori al Departamentului de Limbi si Literaturi Straine al UTCB si germana economica in cadrul Facultatii de Administrarea Afacerilor cu Predare in Limbi Straine. Este autorul unui volumului Germana pentru traducatori (2021) si al unor studii de teorie literara despre fictivitate, fictionalitate si lumi literare non-existente.


Oana-Florina Avornicesei

Licentiata in filologie germana si engleza specializarea studii de traducere in 2000 si absolventa a Masteratului European de Interpretare de Conferinta (germana si engleza) in 2001, ambele in cadrul Facultatii de Limbi si Literaturi Straine ale Universitatii din Bucuresti, a obtinut titlul de doctor in filologie in anul 2010 de la Scoala Doctorala „Cultura si Civilizatie” a aceleiasi universitati cu lucrarea „The Literariness of John Fowles’s Journals and Their Translation, from a Semiotic Perspective” - „Caracterul literar al Jurnalelor lui John Fowles si traducerea lor, din perspectiva semiotica”.

In perioada 2007-2012 a colaborat cu Societatea Romana de Radiodifuziune – Romania Cultural cu traducerea si lectura poeziilor traduse din engleza in romana de poezie mistica de Efrem Sirul, precum si din germana in romana de poezie romantica de Novalis si Clemens Brentano, poezie de Rainer Marie Rilke, Hugo von Hofmannsthal, Ludwig Achim von Arnim, August Wilhelm Schlegel, Rainer Maria Rilke, Ludwig Tieck, Clemens Brentano, precum si selectii dintr-o antologie a imnografiei germane inchinate Maicii Domnului cuprinzand de la autori anonimi pana la poetii secolului XX.

In 2007 a publicat la editura Humanitas traducerea Romanului „Buddha din suburbie” de Hanif Kureishi.

Din 2014 este lector universitar in cadrul Departamentului de Limbi Straine si Comunicare al Facultatii de Inginerie in Limbi Straine al Universitatii Tehnice de Constructii din Bucuresti, unde preda traducere si interpretare specializata neliterara din germana si engleza.

Alte publicatii:

In 2016, „Interpretarea de conferinta. Tehnici si aplicatii” in coautorat cu Elena Maftei-Golopentia si Raluca-Maria Topala.

In 2022, culegerile de activitati practice, de studiu si discursuri de interpretare simultana pentru relatii internationale in limba engleza „Simultaneous Interpreting in International Relations. Sample Speeches and Practical Aactivities for the Use of Second-Year M.A. Students in Specialised Translation and Interpretation” si in limba germana „Simultandolmetschen für internationale Beziehungen. Redesammlung für praktische Übungen für die MA-Studierenden im 2. Jahrgang des Masterprogramms für Fachübersetzen und -dolmetschen (MATIS)”.

Daca doresti sa iti exprimi parerea despre acest produs poti adauga un review.

Review-ul a fost trimis cu succes.

Suport clienti Luni - Vineri intre 8.00 - 16.00

0745 200 718 0745 200 357 comenzi@editurauniversitara.ro

Compara produse

Trebuie sa mai adaugi cel putin un produs pentru a compara produse.

A fost adaugat la favorite!

A fost sters din favorite!