Interferenţe între limba română şi limba engleza în învăţarea limbii engleze de către români

Interferenţe între limba română şi limba engleza în învăţarea limbii engleze de către români

  • Autor:

  • Editura: Editura Universitară

    ISBN: 978-606-591-158-1

  • Anul publicării:

    Ediţia: I

2408 RON

Disponibilitate: stoc epuizat

Acest produs nu este pe stoc momentan.



Mai multe detalii Interferenţe între limba română şi limba engleza în învăţarea limbii engleze de către români

In lucrarea “INTERFERENTE INTRE LIMBA ROMÂNA SI LIMBA ENGLEZA IN INVATAREA LIMBII ENGLEZE DE CATRE ROMÂNI”, am abordat o problema centrala din domeniul lingvisticii aplicate: identificarea si analiza erorilor facute de vorbitorii de româna ca limba materna in folosirea limbii engleze ca limba straina. Aceasta tema de cercetare are o relevanta evidenta. Din punct de vedere teoretic, o analiza atenta a erorilor facute in cadrul procesului de invatare a unei limbi straine deschide drumul catre o intelegere corecta a procesului cognitiv de invatare a unui sistem lingvistic altul decât limba materna. Cum erorile pot fi determinate atât de proprietatile limbii materne cât si de cele ale limbii tinta, analiza lor poate conduce la o intelegere mai profunda a proprietatilor limbii, a principiilor si a valorilor parametrilor gramaticii universale, precum si a mecanismelor de interferenta intre mai multe sisteme lingvistice. O asemenea tema de cercetare este relevanta si dincolo de teoria lingvistica. Strategia de predare nu poate fi aceeasi indiferent de limba materna a grupului-tinta. O strategie de predare adecvata trebuie sa porneasca de la identificarea erorilor si intelegerea cauzelor acestora. De aceea, cercetatorului ii revine misiunea importanta de a identifica erorile si, mai ales, de a le analiza corect cauza. Numai o intelegere corecta a erorilor poate deschide calea catre o predare bazata pe intelegerea contextualizata a procesului cognitive de invatare a unei limbi straine. Acest lucru mi l-am propus in lucrarea de fata: am analizat erorile facute de studentii mei la cursul practic de limba engleza, implicatiile erorilor pentru intelegerea procesului de invatare si, in special, a fenomenului de interferenta lingvistica. Au fost evaluate un numar de 124 de lucrari scrise ale studentilor pe ani de studiu diferiti, in care am identificat erori datorate transferului lingvistic (interlanguage errors), erori specifice limbii invatate (intralingual errors) si erori de invatare (developmental errors).

Un loc important in cadrul lucrarii il ocupa analiza contrastiva in identificarea cauzelor dificultatilor si erorilor care apar in invatarea limbii engleze de catre români. Am ilustrat tipuri de dificultati in domeniul vocabularului, morfologiei, sintaxei, timpului si aspectului. Am analizat aceste erori din perspectiva analizei contrastive si, valorificând o indelungata experienta de predare, am propus diferite strategii de evitare si corectare a erorilor identificate. Am alcatuit un corpus empiric de erori pe baza fiselor cu erori. Primul set contine 160 de erori datorate analogiei si transferului structural. Al doilea set contine 174 de erori, dintre care 40% au fost analizate ca datorate transferului lingvistic. Datele empirice confirma ipoteza privind rolul important al transferului lingvistic in procesul de invatare a unei limbi straine.

In ultima parte a lucrarii “Exercitii aplicative de valorificare a corpusului empiric”, pornind de la inventarul si analiza erorilor din capitolele anterioare, am propus numeroase exercitii al caror scop este acela de remediere a erorilor de transfer.

Recomand aceasta lucrare atât profesorilor de limba engleza cât si studentilor cu speranta ca vor intâlni in continutul ei informatii utile pentru intelegerea procesului de predare a limbii engleze.

 

Lector dr. Doina Ivanov

Despre autor

Doina Ivanov

Unde se găseşte

www.editurauniversitara.ro

Te-ar mai putea interesa şi..

Limba engleză. Manual de studiu individual

Limba engleză. Manual de..

Limbi si literaturi straine

3468 RON Detalii

ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES: LABOR STUDIES (III)

ENGLISH FOR SPECIFIC PURP..

Limbi si literaturi straine

2698 RON Detalii

Graham Swift: Space as Strategy of Identify Construction. Use and Abuse of Space

Graham Swift: Space as St..

Limbi si literaturi straine

2890 RON Detalii


Only an adverb? On the syntax and interpretation of restrictive focus adverbial particles in English and Romanian

Only an adverb? On the sy..

Limbi si literaturi straine

000 RON Detalii

LANGUAGE&LITERATURE. A GRAMMAR LIST BOOK

LANGUAGE&LITERATURE. A GR..

Limbi si literaturi straine

000 RON Detalii

LIMBA GREACA VECHE. SINTAXA CAZURILOR. O NOUA TEORETIZARE

LIMBA GREACA VECHE. SINTA..

Limbi si literaturi straine

3000 RON Detalii

Promoţii

Memomed 2017

Memomed 2017..

Medicina

6400 RON Detalii 80 RON

Contabilitatea aplicata a intreprinderilor si microintreprinderilor

Contabilitatea aplicata a..

Contabilitate

3500 RON Detalii 38.53 RON

CONTABILITATE. DE LA TEORIE LA PRACTICA. Metoda si modelare

CONTABILITATE. DE LA TEOR..

Contabilitate

10000 RON Detalii 55 RON

Recomandările editurii

Dictionar mitologic

Dictionar mitologic ..

Cartea pentru scoala

2408 RON Detalii

Citatul zilei

Preceptele dreptului sunt: sa traiesti cinstit, sa nu vatami altuia, sa dai fiecaruia ce i se cuvine

Iustinian

Personalităţi

Grigore Alexandrescu Grigore Alexandrescu Grigore Alexandrescu a fost un poet si fabulist român. A debutat cu poezii publica ... citeşte mai mult →

Interviuri

RALUCA URSACHI RALUCA URSACHI Raluca Ursachi este doctorand in stiinte politice la Université Paris 1 P ... citeşte mai mult →