Tracking orders Individuals / Sales: 0745 200 718/0745 200 357 Orders Legal entities: 0721 722 783

Editura Universitara Gerunziul and Participle in English and Romanian. Contrastive Perspective

25,00 Lei

ISBN: 978-606-591-290-8

DOI: 10.5682/9786065912908

Publisher year: 2011

Edition: I

Pages: 215

Publisher: Universitară


Ionela Ioniţiu
Unavailable at the moment
Product Code: 9786065912908 Do you need help? 0745 200 718 / 0745 200 357
Add to wishlist Request information
  • Description
  • Download (1)
  • More details
  • Authors
  • Reviews (0)

Gerunziul and English participle and appropriate modes of Romanian, the ways verbal and non-personal nepredicative raised the interest of Romanian and foreign linguists. Despite differences of opinions and different approaches, their essence reflects the ambiguous, hybrid-rated verbal participle and gerunziului. I took gerunzială term sentence, the participial phrase that English grammar. Gerunziul and participle forms in both languages ​​equivalent construction of subordinate sentences. We presented, in both languages, gerunziul and morphological participle in format and theme free, just to be able to differentiate, in context, and participle gerunziul - element of construction equivalent to subordinate sentences.
This paper is constituted as a contrastive analysis based on English-Romanian linguistic material, analyzing grammatical and semantic features aimed at the gerunziului and participle. I tried also to consider how to show grammatical constructions equivalent to subordinate sentences that appear in both languages ​​and to demonstrate that they have the same status, construction type that sentence. For these reasons we will consider both morfosintactice features and possibilities of these categories forming verbal-nominal synchronic-diachronic approach to being one.
The purpose of this paper is to systematize the results of previous approaches that analyze the ambiguous language, hybrid of the two ways to reveal the functionality of gerunziului and participle, hence deriving the dissociation between form morphological / vs / free radical / vs / sentence gerunzială respectively participial of ways to play predicative status by highlighting features predicative minutes and therefore the construction equivalent of propositional sentences subordinate sentence type or sentence gerunzială participial, and to trace possible similarities and differences between the two languages ​​in the context of the study contrast two distinct languages ​​in terms of genesis - Romanian language is Romanian, English to German - but who belong to the same language family, Indo-European language family that has as main objective the establishment of features common and divergent morphological, syntactic or semantic.
The paper is an introduction, six chapters, conclusions, list of sources and bibliography.
The first chapter proposes a diachronic approach not only gerunziului English, aimed at the origin and evolution of parallel construction ~ ing, that participle, present participle and verbal noun, but a synchronous approach, the highlight of the propositional character of buildings such as: I Many consider it HIS note asking questions of the real problem / I think asking Him So Many Questions Not a real problem / I think a note asking her questions Many real problem.
The second chapter is a diachronic-synchronic analysis of Romanian gerunziului proposing a dissociation between morphological participle in format, mode and time involved in achieving the composite verbal and supracompuse, participle as free radicals, namely that non-personal verbal form, unvarying and nonfinită that occurs exclusively in positions of subordination, without inflexional variations of time, person and number, and instead keeping all valences specific combinatorial verb and sentence gerunzială respectively absolute construction that the verb participle how to combine, in the absence of flectivului verbal agreement (number and person), or retain their own topic, or coreferenţial difference with the subject, directly or indirectly the subject of the sentence regent.
The third chapter proposes an analysis of sentences gerunziale contrast, the desire to highlight similarities and differences of the two languages ​​morfosintactic order.
The fourth chapter is a syntactic analysis of sentences participial unit, be it about those propositional structures with accusative or nominative subject in series governed by verbs of perception, or about circumstantial participial-adverbial sentences.
The fifth chapter call into question the Romanian participle, the same dissociation between morphological participle in format / vs / participle absolute theme fulfilled / vs / participial phrase. The purpose of this chapter is to demonstrate that we can speak Romanian language sentences participial type CP as connectors subordinates and their occurrence is possible topic - When guests leave, we still enjoyed the cake, but also about participial sentences selected reduced physical or mental perception verbs, verbs performative, causative verbs, verbs epistemic, verbs that will allow advancement subject directly subordinate to the object or subject of the sentence Regent - I knew went on vacation, film must be seen.
The sixth chapter is an attempt to establish a number of features specific morfosintactice participial sentences they find more or less in the two languages.


In its present form, this book is the revised title of my PhD with the internal structure and participial gerunziale sentences in English and Romanian, held in September 2011, the Faculty of Letters, University Alexandru Ioan Cuza of Iasi, before a committee having the following composition: Professor Luminita Carausu (Scientific Coordinator), Professor Lăcrămioara Petrescu (Chair), Professor Adrian Poruciuc, Associate Professor Aida Todi and Associate Professor Daiana Cuibus, which I want to thank them in this way: Mrs. Luminita Carausu teachers for accepting me as PhD, for scientific guidance of my work, for permanent support for the trust and support, Mrs. Aida Todi teacher for many annotations, tips and suggestions for publication, Ms. Daiana Cuibus teachers for comments and recommendations that improved the paper in its final form, Prof. Adrian Poruciuc for discussions and guidance particularly useful in the analysis of diachronic, family, understanding and support during the thesis writing.
I hope this book will be useful to anyone interested in English and contrastive aspects of the two languages.

  • Gerunziul şi participiul în limbile engleză şi română. Perspectivă contrastivă


Lucrarea prezentată ca teză pentru obţinerea titlului de doctor în filologie se distinge prin tema interesantă abordată, prin vasta bibliografie şi prin metoda de lucru care se dovedeşte a fi funcţională şi pertinentă. Ea se constituie dintr-un studiu constrastiv pe baza materialului lingvistic român-englez, vizând, aşa cum mărturiseşte autoarea în Introducerea lucrării, „particularităţile gramaticale şi semantice ale gerunziului şi participiului” (p.10) în limbile engleză şi română.
Ionela Ioniţiu subliniază, încă din primele pagini ale lucrării, că „gerunziul şi participiul formează în cele două limbi construcţii echivalente unor propoziţii subordonate” (p.10).
Autoarea încearcă (şi reuşeşte) să analizeze felul în care „se manifestă gramatical construţiile echivalente unor propoziţii subordonate care apar în cele două limbi” şi să demonstreze că gerunziul şi participiul „au acelaşi statut, respectiv construcţie tip propoziţie”.
Lucrarea sistematizează rezultatele abordărilor lingvisitice anterioare în legătură cu tema abordată, prezentând, în mod amănunţit, stadiul actual al cercetării, analizând „caracterul ambiguu, hibrid al celor două moduri”, relevând „posibilităţile funcţionale ale gerunziului şi participiului” şi trasând „posibilele asemănări şi deosebiri dintre cele două limbi” în privinţa modurilor verbale gerunziu şi participiu.
Studiul contrastiv al celor două limbi distincte din punct de vedere al genezei – româna, limbă romanică, engleza, limbă germanică –, dar care aparţin aceleiaşi familii de limbi, respectiv familia limbilor indoeuropene, are ca obiectiv principal stabilirea genului proxim şi a diferenţei specifice la nivel morfologic, sintactic şi semantic în privinţa construcţiilor gerunziale şi participiale, echivalente unor propoziţii subordonate, din limbile engleză şi română.
Autoarea preia termenii de propoziţie gerunzială şi propoziţie participială din gramatica limbii engleze în care se exprimă ideea că gerunziul, respectiv participiul reprezintă aşa-numite „propoziţii complement”, care pot satisface „poziţii sintactice nominale” şi care se caracterizează „printr-o distribuţie complementar-contrastivă”.
Sunt prezentate, referitor la ambele limbi, gerunziul şi participiul ca formant morfologic şi ca temă liberă pentru a putea diferenţia formele respective, în context, de gerunziul şi participiul – element constitutiv al construcţiilor echivalente unor propoziţii subordonate.
Lucrarea include o introducere, şase capitole (Structura internă a propoziţiei gerunziale în limba engleză, Structura internă a propoziţiei gerunziale în limba română, Structura internă a propoziţiilor gerunziale în limbile engleză şi română. Perspectiva contrastivă, Structura internă a propoziţiei participiale în limba enlgeză, Structura internă a propoziţiei participiale în limba română, Structura internă a propoziţiilor participiale în limbile engleză şi română. Perspectiva contrastivă), concluziile, lista de izvoare şi bibliografia. Fiecare capitol şi subcapitol începe cu un rezumat şi se termină cu anumite concluzii, în care autoarea subscrie unor opinii existente în literatura de specialitate sau îşi exprimă propria opinie în privinţa problemei în cauză.
De remarcat sunt capitolele contrastive Structura internă a propoziţiilor gerunziale în limbile engleză şi română. Perspectiva contrastivă (p. 120-127) şi Structura internă a propoziţiilor participiale în limbile enlgeză şi română. Perspectiva contrastivă (p. 187-197). În primul capitol contrastiv amintit, autoarea mărturiseşte că scopul acestuia este cel „de a sublinia cu argumente şi exemple unitatea sintactico-semantică dintre cele două limbi, care ar putea să constituie o bază solidă pentru eventualele convergenţe, analogii care vizează gerunziul şi, implicit, propoziţia gerunzială” (p. 120). Referitor la cel de al doilea capitol contrastiv se afirmă că „scopul acestui capitol este de a stabili o serie de analogii şi deosebiri de ordin morfosintactic între două limbi neînrudite, de a reliefa seria particularităţilor mai mult sau mai puţin comune care vizează propoziţiile participiale” (p. 187).
Privită în ansamblu, lucrarea Ionelei Ioniţiu întruneşte, cu prisosinţă, calităţile de exigenţă ştiinţifică şi de originalitate cerute unei teze de doctorat. Cu aceste argumente, susţinem că teza doamnei Ionela Ioniţiu – Structura internă a propoziţiilor gerunziale şi participiale în limbile engleză şi română, corespunde cerinţelor acordării candidadei a titlului de doctor în ştiinţe umaniste – filologie. Recomandăm cu căldură publicarea ei, pentru a face cunoscute publicului interesat rezultatele acestei cercetări. Sugerăm, ca titlu al cărţii, Gerunziul şi participiul în limbile engleză şi română. Perspectiva contrastivă.  

                                                   Prof. univ. dr. Luminiţa Cărăuşu
                                                Facultatea de Litere a Universităţii
            “Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi

Ionela Ioniţiu

Assistant Professor Ph.D. University Ovidius, Faculty of Letters, Department of Modern Languages

* * *

He attended the University Ovidius, Constanta, in the period 1997-2001, with bachelor's degree, the main areas studied are: English, contemporary English and American literature, literary theory, ancient and contemporary Romanian language, Romanian and Latin literature.
In the period 2001-2003 was substitute teacher at Ovidius University, Constanta, Faculty of Law and Public Administration, and during 2003-2006 was assistant professor at the Department of Modern Languages ​​for faculty nefilologice, serving the Faculty of Engineering and Faculty of Physical Education and Sport.
From October 2006 to present is assistant professor in the School Doctor of Letters, Department of Modern Languages​​, Faculty of Engineering serving.
From 2001-2002 he attended the Master, developing work on: Theories of culture, media culture, mass culture, political doctrines and contemporary art.
As a result of participating in some training courses initiated by generative Linguistics in Eastern Europe (Glee): July-August 2008 in Poznan (Poland) and July-August 2009 in Debrecen (Hungary), obtained certificates of the 15th Central European Summer School Grammar generation and Certificate of the 16th Central European Summer School in generative Grammar.
From 2007 to 2011 followed by doctoral studies on the "General Linguistics, morphology, syntax, semantics, pragmatics", Thesis held in September 2011 as: "the internal structure and participial gerunziale sentences in English and Romanian" coordinator science prof. Dr. Luminita Carausu.
He has published several scientific papers and studies in his specialty.

If you want to express your opinion about this product you can add a review.

write a review

The review was sent successfully.

Customer Support Monday - Friday, between 8.00 - 16.00

0745 200 718 0745 200 357

Compara produse

You must add at least one product to compare products.

Was added to wishlist!

Was removed from wishlist!