Propuneri manuscrise: info@editurauniversitara.ro:  0745 204 115     

Urmarire comenzi Persoane fizice / Vanzari: 0745 200 718 / 0745 200 357 / Comenzi Persoane juridice: 0721 722 783     

Editura Pro Universitaria A practical course for simultaneous interpretation: sample speeches and practical activities for the use of second-year M.A. students in specialised translation and interpretation - Oana-Florina Avorn

-15%
40,00 Lei 34,00 Lei

Editura: Pro Universitaria

Autor: Oana-Florina Avornicesei

Pagini: 200

Anul publicării: 2022

ISBN: 978-606-26-1547-5

Stoc limitat
Limita stoc
Adauga in cos
Cod Produs: 9786062615475 Ai nevoie de ajutor? 0745 200 718 / 0745 200 357
Adauga la Favorite Cere informatii
  • Descriere
  • Download (1)
  • Autori
  • Cuvant inainte
  • Unde se gaseste
  • Review-uri (0)

This book is a collection of speeches and exercises meant to be used as a basis for practical activities during the applied sessions of Practical Course for Simultaneous Interpretation, which the graduate students of the Master’s Programme for Specialised Translation and Interpretation (MATIS) at the Faculty of Engineering in Foreign Languages of the Technical University of Civil Engineering Bucharest study and practice during their fourth and last semester foreseen by the curriculum.

The material which serves as a basis for practice and exercises is a range of speeches and press conferences, among others, which have been included in this volume on account of their oral style, which is suitable for the development and practice of simultaneous interpretation skills, as well as various strategies and techniques, that vary according to the type of speech. The exercises in the last chapter cover a range of skills, and strategies, while not being restricted to them. They include activities which can be done before the interpretation proper, as preparation exercises, as well as during the interpretation, and afterwards, as tools for performance analysis.

The book lends itself very well to the use by those who are not necessarily enrolled in the MATIS or any other MA programme in this field but wish and need additional practice as aspiring professionals in the field of simultaneous conference interpretation.

  • A practical course for simultaneous interpretation: sample speeches and practical activities for the use of second-year M.A. students in specialised translation and interpretation - Oana-Florina Avorn

    Descarca
Licentiata in filologie germana si engleza specializarea studii de traducere in 2000 si absolventa a Masteratului European de Interpretare de Conferinta (germana si engleza) in 2001, ambele in cadrul Facultatii de Limbi si Literaturi Straine ale Universitatii din Bucuresti, a obtinut titlul de doctor in filologie in anul 2010 de la Scoala Doctorala „Cultura si Civilizatie” a aceleiasi universitati cu lucrarea „The Literariness of John Fowles’s Journals and Their Translation, from a Semiotic Perspective” - „Caracterul literar al Jurnalelor lui John Fowles si traducerea lor, din perspectiva semiotica”.

In perioada 2007-2012 a colaborat cu Societatea Romana de Radiodifuziune – Romania Cultural cu traducerea si lectura poeziilor traduse din engleza in romana de poezie mistica de Efrem Sirul, precum si din germana in romana de poezie romantica de Novalis si Clemens Brentano, poezie de Rainer Marie Rilke, Hugo von Hofmannsthal, Ludwig Achim von Arnim, August Wilhelm Schlegel, Rainer Maria Rilke, Ludwig Tieck, Clemens Brentano, precum si selectii dintr-o antologie a imnografiei germane inchinate Maicii Domnului cuprinzand de la autori anonimi pana la poetii secolului XX.

In 2007 a publicat la editura Humanitas traducerea Romanului „Buddha din suburbie” de Hanif Kureishi.

Din 2014 este lector universitar in cadrul Departamentului de Limbi Straine si Comunicare al Facultatii de Inginerie in Limbi Straine al Universitatii Tehnice de Constructii din Bucuresti, unde preda traducere si interpretare specializata neliterara din germana si engleza.

Alte publicatii:

In 2016, „Interpretarea de conferinta. Tehnici si aplicatii” in coautorat cu Elena Maftei-Golopentia si Raluca-Maria Topala.

In 2022, culegerile de activitati practice, de studiu si discursuri de interpretare simultana pentru relatii internationale in limba engleza „Simultaneous Interpreting in International Relations. Sample Speeches and Practical Aactivities for the Use of Second-Year M.A. Students in Specialised Translation and Interpretation” si in limba germana „Simultandolmetschen für internationale Beziehungen. Redesammlung für praktische Übungen für die MA-Studierenden im 2. Jahrgang des Masterprogramms für Fachübersetzen und -dolmetschen (MATIS)”.

This book is a collection of speeches and exercises meant to be used as a basis for practical activities during the applied sessions of Practical Course for Simultaneous Interpretation, which the graduate students of the Master’s Programme for Specialised Translation and Interpretation (MATIS) at the Faculty of Engineering in Foreign Languages of the Technical University of Civil Engineering Bucharest study and practice during their fourth and last semester foreseen by the curriculum.

The material which serves as a basis for practice and exercises is a range of speeches and press conferences, among others, which have been included in this volume on account of their oral style, which is suitable for the development and practice of simultaneous interpretation skills, as well as various strategies and techniques, that vary according to the type of speech. The exercises in the last chapter cover a range of skills, and strategies, while not being restricted to them. They include activities which can be done before the interpretation proper, as preparation exercises, as well as during the interpretation, and afterwards, as tools for performance analysis.

The book lends itself very well to the use by those who are not necessarily enrolled in the MATIS or any other MA programme in this field but wish and need additional practice as aspiring professionals in the field of simultaneous conference interpretation.

www.editurauniversitara.ro

Daca doresti sa iti exprimi parerea despre acest produs poti adauga un review.

Review-ul a fost trimis cu succes.

Suport clienti Luni - Vineri intre 8.00 - 16.00

0745 200 718 0745 200 357 comenzi@editurauniversitara.ro

Compara produse

Trebuie sa mai adaugi cel putin un produs pentru a compara produse.

A fost adaugat la favorite!

A fost sters din favorite!