L'interpretation simultanee et consecutive: enjeux et defis

L'interpretation simultanee et consecutive: enjeux et defis

  • Autor:

  • Editura: Editura Universitară

    ISBN: 978-606-591-100-0

  • Anul publicării:

    Ediţia: I

    Pagini: 219

1445 RON

Disponibilitate: stoc epuizat

Acest produs nu este pe stoc momentan.



Mai multe detalii L'interpretation simultanee et consecutive: enjeux et defis

L’interprétation retrouve ses origines au début de l’humanité, elle existe depuis des millénaires et a toujours produit une forte impression en tant que profession, étant souvent placée à un haut niveau de décision. Mais l’interprétation de conférence est un métier assez jeune, qui naquit aux confins de la Première Guerre mondiale, prit son essor et s’imposa après la Deuxième Guerre, pendant le procès de Nürnberg, pour se répandre ensuite dans le monde entier à des niveaux de plus en plus élevés. Apparue sur les bases d’une langue diplomatique unique, elle est devenue à travers le temps une profession qui garantit la démocratie linguistique et politique, en plaçant toutes les langues sur un pied d’égalité. Investi d’un pouvoir qui lui était parfois inconnu, l’interprète a influé de temps à autre sur l’histoire, a défini le sens de la communication, a affiné la langue de la diplomatie, a travaillé au respect de la diversité linguistique.

Dans notre monde globalisé, défini par l’élargissement de l’Europe et l’interdépendance économique, culturelle, linguistique accentuée au plan mondial, par l’instantanéité de l’information et la nécessité croissante de communication multilingue, l’interprétation de conférence est devenue un métier de haut niveau, complexe, qui ne fait tout simplement partie du système et qui pose encore des questions.

Qui est l’interprète, pourquoi et comment le devenir? À quel âge? En quoi son métier ressemble-t-il à celui du traducteur? Quelle université, quel programme d’études choisir pour obtenir une bonne formation dans la profession? Dans quelles conditions travaille-t-il et pour combien de temps? Comment est-il recruté dans les institutions internationales? Quels sont les défis auxquels il doit faire face? Quel est le plus grand service d'interprétation du monde? Voilà autant de questions que de problèmes soulevés par la profession d’interprète, questions qui intéressent nos étudiants en Lettres mais surtout en LMA, les élèves de lycée qui viennent d’esquisser leur plan d’études, les professionnels en ingénierie, en droit ou en médicine qui maîtrisent les langues étrangères et sont attachés à l’idée de transformer une passion en métier.

On a essayé, dans ce livre, de donner quelques réponses à ces interrogations, sans se vanter pour autant d’une entreprise exhaustive. On a parlé du poids du multilinguisme dans les institutions européennes et internationales, de la formation en interprétariat, du fait que l'interprétation de conférence est une profession à part entière qui réclame des aptitudes et un savoir-faire qu'on ne peut acquérir en autodidacte. On a abordé aussi les problèmes qui visent le profil psycho­linguistique de l’interprète et ceux qui se rapportent au stress professionnel, tout en passant par les stratégies et techniques de travail dans l’interprétation.

On invite nos lecteurs à découvrir ce livre dans l’espoir que leur décodage sera correct et utile.

Despre autor

Milcu Marilena

Unde se găseşte

www.editurauniversitara.ro

Te-ar mai putea interesa şi..

Etudes semiotiques sur les verbes performatifs de comportement

Etudes semiotiques sur le..

Limbi si literaturi straine

2311 RON Detalii

Legal Academic Education and Culture

Legal Academic Education ..

Limbi si literaturi straine

000 RON Detalii

Le francais economique par des textes. Itinéraires de lecture et de production textuelle en français langue étrangère

Le francais economique pa..

Limbi si literaturi straine

000 RON Detalii


Discursive Practices and Rhetoric in Barack Obama's State of the Union Addresses

Discursive Practices and ..

Limbi si literaturi straine

4000 RON Detalii

First steps in business

First steps in business..

Limbi si literaturi straine

1927 RON Detalii

Only an adverb? On the syntax and interpretation of restrictive focus adverbial particles in English and Romanian

Only an adverb? On the sy..

Limbi si literaturi straine

000 RON Detalii

Promoţii

CONTABILITATEA INSTITUTIILOR PUBLICE comentata, actualizata si simplificata

CONTABILITATEA INSTITUTII..

Economie generala

5200 RON Detalii 57.8 RON

Contabilitatea in partida dubla si legislatia persoanelor juridice fara scop patrimonial, simplificata si actualizata

Contabilitatea in partida..

Contabilitate

5200 RON Detalii 57.8 RON

Contabilitatea aplicata a intreprinderilor si microintreprinderilor

Contabilitatea aplicata a..

Contabilitate

3500 RON Detalii 38.53 RON

Recomandările editurii

Citatul zilei

Preceptele dreptului sunt: sa traiesti cinstit, sa nu vatami altuia, sa dai fiecaruia ce i se cuvine

Iustinian

Personalităţi

Mihai Eminescu Mihai Eminescu Mihai Eminescu (15 ianuarie 1850 -15 iunie 1889) a fost poet , prozator  roman,   ... citeşte mai mult →

Interviuri

ANDREI PIPPIDI ANDREI PIPPIDI   Andrei Pippidi (n. 12 martie 1948, Bucuresti) este un istoric roman, mem­ ... citeşte mai mult →