Competenţa comunicativă şi oportunităţile de învăţare - O perspectivă interacţionistă - Aplicaţii la limba engleză

  • Autor:

  • Editura: Editura Universitară

    ISBN: 978-973-749-678-2

  • Anul publicării:

    Ediţia: I

    Pagini: 176

1638 RON

Disponibilitate: stoc epuizat

Acest produs nu este pe stoc momentan.



Mai multe detalii Competenţa comunicativă şi oportunităţile de învăţare - O perspectivă interacţionistă - Aplicaţii la limba engleză

Lucrarea de faţă îşi propune să demonstreze existenţa unei relaţii între dezvoltarea competenţei comunicative şi crearea oportunităţilor de învăţare, în sensul că utilizarea unor metode comunicative, interactive, neconvenţionale de predare a limbilor străine de către cadrele didactice conduce la formarea competenţei comunicative la studenţi, iar aceasta la rândul ei le oferă oportunităţi mai mari de învăţare, dar si de angajare pe piaţa muncii.
Titlul însuşi al lucrării (“Competenţa comunicativa şi oportunităţile de învăţare – o perspectiva interacţionista”) conţine în el atât scopul (dezvoltarea competentei comunicative si crearea oportunităţilor de învăţare), cât şi modalitatea de atingere a acestuia (prin utilizarea metodelor interactive de predare/învăţare).
În acest sens, obiectivele generale ale cercetării de faţă sunt următoarele:
a. să definească în mod adecvat conceptul de competenţă comunicativă într-o limbă străină;
b. să analizeze pertinent caracteristicile competenţei comunicative;
c. să ofere un model de evaluare a competenţei comunicative;
d. să ofere perspective noi asupra procesului de cercetare – acţiune asociat cu activităţile curente ale profesorilor din străinătate, dar mai puţin cunoscut de comunitatea profesorilor din ţara noastră;
e. să evidenţieze modalităţile de ameliorare/optimizare a utilizării metodelor didactice prin dezvoltarea şi conştientizarea unor strategii de învăţare adecvate la studenţi, care maximizează oportunităţile de învăţare, adică formarea şi extinderea unui proces educaţional interactiv bazat pe dezvoltarea de abilităţi de învăţare şi comunicare, mai degrabă decât pe creşterea volumului absolut de cunoştinţe;
f. să sublinieze importanţa formării şi dezvoltării competenţei comunicative, atât pentru comunicarea eficientă într-o limbă străină, cât şi pentru capacitatea de a performa pe piaţa muncii, în sensul creşterii gradului de succes în procesul de angajare a absolvenţilor.

Cuprinsul cărţii Competenţa comunicativă şi oportunităţile de învăţare - O perspectivă interacţionistă - Aplicaţii la limba engleză

 

INTRODUCERE  / 13

 

 

 

 

PARTEA I

COMPETENŢA COMUNICATIVĂ: CONCEPTE, ABORDĂRI,  ŞCOLI

 

 

CAPITOLUL I

SEMNIFICAŢIA CONCEPTULUI DE COMPETENŢĂ COMUNICATIVĂ

 

1.1. Comunicarea interumană / 17

 

 

 

1.1.1. Comunicarea: tipologie / 20

 

 

 

1.1.2. Comunicarea proces continuu / 21

 

1.2. Competenţa comunicativă: caracteristici /21

 

1.3. Istoricul şi evoluţia termenului de ‘competenţă’  / 22

 

 

 

1.3.1. Puncte de vedere lingvistice / 22

 

 

 

 

1.3.1.1. Chomsky / 22

 

 

 

 

1.3.1.2. D. Hymes /23

 

 

 

 

1.3.1.3. M. A. K. Halliday / 24

 

 

 

1.3.2. Puncte de vedere pragmatice / 25

 

 

 

 

1.3.2.1. Maximele lui Grice / 25

 

 

 

 

1.3.2.2. John Lyons / 26

 

 

 

 

1.3.2.3. H. Stern / 26

 

 

 

 

1.3.2.4. Canale şi Swain / 26

 

 

 

 

1.3.2.5. C. Bratt Poultson / 27

 

 

 

 

1.3.2.6. L. Bachman / 28

 

 

 

 

1.3.2.7. Modelul de competenţă comunicativă dezvoltat (adaptat după Bachman) / 29

 

 

 

 

CAPITOLUL II

CARACTERISTICILE ESENŢIALE ALE COMPETENŢEI COMUNICATIVE

 

2.1. Competenţa comunicativă: caracteristici / 31

 

2.2. Competenţa comunicativă: tipologie / 32

 

 

2.2.1. Competenţa lingvistică / 32

 

 

2.2.2. Competenţa strategică / 33

 

2.3. Valorile transferului de competenţe L1"L2 / 35

 

2.4. Competenţa comunicativă. Dezvoltări comparative în procesele predării / 36

 

 

2.4.1. Structuralismul vs metoda comunicativă / 36

 

 

2.4.2. Exemplificări : tipuri de activităţi comunicative în orele de limbi străine  / 39

 

 

 

 

PARTEA A II A

EVALUAREA COMPETENŢEI COMUNICATIVE

 

 
CAPITOLUL III

SEMNIFICAŢIA TESTELOR ÎN EVALUAREA COMPETENŢEI COMUNICATIVE LA LIMBILE STRĂINE

 

3.1. Repere Operaţionale: măsurare, test, evaluare  / 43

 

 

3.1.1. Măsurarea  / 43

 

 

3.1.2. Testul de limbă / 44

 

 

3.1.3. Evaluarea / 44

 

3.2. Dimensiuni ale metodelor de testare / 46

 

 

3.2.1. Mediul de testare  / 46

 

 

3.2.2. Rubricaţia  / 46

 

 

3.2.3. Inputul şi răspunsul aşteptat  / 46

 

 

3.2.4. Relaţia dintre input şi răspunsul aşteptat / 47

 

3.3. Calităţile tehnice ale testelor / 47

 

 

3.3.1. Fidelitatea / 48

 

 

3.3.2. Validitatea / 50

 

 

CAPITOLUL IV

PROIECTAREA TESTELOR DE LIMBĂ

 

4.1. Proiectarea testelor comunicative / 53

 

4.2.  Trăsăturile testelor comunicative. Deosebirile dintre itemii comunicativi şi necomunicativi / 56

 

4.3. Principalele criticii aduse testelor necomunicative  / 60

 

4.4. Aplicaţii: tehnici subiective de evaluare / 61

 

4.5. Scheme detaliate de cotare pe categorii / 62

 

4.6. Utilizarea scărilor de nivel / 63

 

4.7. Aplicaţiile testării subiective şi comunicative / 65

 

4.8. Tendinţe actuale / 66

 

 

 

PARTEA A III A

FORMAREA ŞI DEZVOLTAREA COMPETENŢEI COMUNICATIVE – OPORTUNITATILE DE INVATARE

 

 

CAPITOLUL V

ORIENTĂRI METODOLOGICE ACTUALE ÎN PREDAREA LIMBILOR STRĂINE

 

5.1. Terminologie / 69
5.2. Teorii lingvistice în predarea limbilor străine / 72

 

 

 

5.2.1. Structuralismul / 72

 

 

5.2.2. Teoria funcţională / 72

 

 

5.2.3. Concepţia interacţionistă / 73

 

5.3. Teorii ale învăţării limbii  / 73

 

 

5.3.1. Modelul ”monitorului”  / 74

 

 

5.3.2. Teorii ale învăţării şi metode asociate  / 75

 

5.4. Analizarea metodelor de predare: perspectiva actorilor educaţionali / 77

 

 

5.4.1. Obiective / 77

 

 

5.4.2. Alegerea şi organizarea conţinutului  / 78

 

 

5.4.3. Tipuri de activităţi de predare/învăţare  / 78

 

 

5.4.4. Rolurile elevului  / 79

 

 

5.4.5. Rolurile profesorului  / 80

 

 

5.4.6. Rolul materialelor suport pentru predare/învăţare / 81

 

 

5.4.7. Principii şi descriptori  / 82

 

 

 

5.4.7.1. Metoda tradiţională / 82

 

 

 

5.4.7.2. Metoda Directă  (The Direct Method) / 85

 

 

 

5.4.7.3. Metoda audiolinguală (Audio-orală) / 88

 

 

 

5.4.7.4. Calea tăcerii (The Silent Way)  / 90

 

 

 

5.4.7.5. Sugestopedia   / 94

 

 

 

5.4.7.6. Învăţarea prin consiliere (Counseling Learning) / 97

 

 

 

5.4.7.7. Metoda Răspunsului Fizic Total  / 100

 

 

 

5.4.7.8. Metoda comunicativă  / 102

 

 

5.4.8. Jocul opţiunilor cadrelor didactice  / 106

 

5.5. Tendinţe şi orientări actuale în predarea limbilor străine – interacţiunea metodelor; predarea învăţarea – proces interactiv /106

 

 

5.5.1. Epoca metodelor (Method Era)  / 107

 

 

5.5.2. Dincolo de epoca metodelor (Beyond Method Era)/109

 

 

5.5.2.1. Predarea eficientă (Effective teaching)  / 111

 

 

5.5.2.2. Predarea reflectivă (Reflective teaching)  / 111

 

 

5.5.3. Epoca Post-metodă (Post-method era) / 112

 

 

5.5.4. Concluzii la tendinţele actuale  / 113


 

CAPITOLUL VI

METODOLOGIA CERCETĂRII APLICATIVE ÎN OPTIMIZAREA DEZVOLTĂRII COMPETENŢEI COMUNICATIVE

 

6.1. Ipotezele cercetării / 115

 

 

6.1.1. Obiectivele specifice derivate din ipoteze / 117

 

6.2. Eşantionare. Definire. Criterii de selecţie şi caracteristici / 117

 

 

6.2.1. Categorii de respondenţi / 117

 

6.3. Designul cercetării / 118

 

6.4. Durata cercetării / 118

 

6.5. Etapele cercetării  / 119

 

 

6.5.1. Experimentul 1/ 119

 

 

6.5.2. Studiul privind capacitatea de încadrare / 119

 

6.6. Descriere: Experimentul nr. 1  / 119

 

 

6.6.1. Caracteristici ale studenţilor / 119

 

 

6.6.2. Criterii de selecţionare a studenţilor   / 120

 

 

6.6.3. Experimentul 1 – design / 120

 

6.7. Metode de investigaţie: chestionarul /123

 

 

6.7.1. Importanţa utilizării chestionarului în cercetarea de faţă / 123

 

 

6.7.2. Procedura cercetării / 124

 

 

 

 

CAPITOLUL VII

ANALIZA ŞI INTERPRETAREA REZULTATELOR

 

7.1. Experimentul nr. 1: Participarea la Zilele Carierei / 125

 

7.2. Analizarea celor două chestionare / 129

 

 

7.2.1. Chestionar  I (pentru absolvenţi) şi răspunsuri obţinute / 129

 

 

 

7.2.1.1. Analiza date Chestionar I / 136

 

 

 

7.2.2. Chestionar  II / 139

 

 

 

7.2.2.1. Analiza datelor din Chestionarul II / 144

 

 

 

 

CONCLUZII / 149

 

 

 

 

BIBLIOGRAFIE / 151

 

 

 

 

ANEXE / 159

 

Cuvânt înainte Competenţa comunicativă şi oportunităţile de învăţare - O perspectivă interacţionistă - Aplicaţii la limba engleză

Dezvoltarea competenţei comunicative în cadrul orelor de limbă engleză de afaceri (ca ramură de bază a trunchiului ESP - engleza pentru scopuri speciale) se dovedeşte a fi o cerinţă stringentă începând cu ultimul deceniu al secolului douăzeci în România, ca de altfel şi în Europa după integrarea noilor state democratice din centrul şi estul Europei. Dinamismul limbajelor de specialitate în general este datorat atât forţei pieţei, cât şi cunoştinţelor teoretice dobândite. Existenţa unei cereri crescânde de cursuri de limbă străină specializată este puternic motivată de crearea unei pieţe europene unice, precum şi de fenomenul de globalizare şi nevoia de comunicare internaţională.

Încercând să delimiteze domeniul ESP, Hutchinson şi Waters (1987) sintetizează mai multe puncte de vedere privind originea şi dezvoltarea englezei pentru diferite scopuri utilitare, vocaţionale şi academice. Ei subliniază distincţiile care se fac între aceste ramuri ale limbii engleze, precum şi originea lor comună în preocupările privind metodica predării limbii engleze. Autorii observă că aceste ramuri se întrepătrund, că limba engleză de afaceri, sau limba engleză tehnică, medicală, etc., nu reprezintă o varietate cu o funcţionalitate unică. Trăsăturile care diferă sunt doar de domeniul vocabularului specializat. În ceea ce priveşte gramatica, ea nu este specifică doar unei ramuri, ci este eşafodajul pe care se bazează procesul de comunicare. În acest sens, deosebirea dintre performanţă şi competenţă se referă la capacitatea unui elev/student să aplice structurile gramaticale generale la o situaţie specifică, iar învăţarea limbii engleze pentru scopuri speciale este asemănătoare cu oricare formă de învăţare a unei limbi uzuale.

În România, ca urmare a noilor deschideri din anii ’90, şi a nevoii de perfecţionare a predării limbilor străine, profesorii de limbă engleză specializată din şase instituţii majore de învăţământ superior (Universitatea Politehnica din Bucureşti, Universităţile Tehnice din Cluj, Iaşi, Timişoara, Braşov şi Academia de Studii Economice din Bucureşti) – la care s-au adăugat mai târziu şi alte 18 instituţii de învăţământ superior , au fost cuprinşi în proiectul PROSPER, coordonat de Consiliul Britanic şi Ministerul Educaţiei şi Cercetării, precum şi universităţile partenere. Proiectul PROSPER pentru predarea şi învăţarea limbii engleze pentru scopuri speciale a avut ca obiectiv general îmbunătăţirea nivelului de cunoştinţe de limbă engleză la viitorii manageri şi ingineri ai organizaţiilor publice şi private. Îmbunătăţirea priveşte mai ales adaptarea la cerinţele individuale şi cele ale societăţii, şi nu vizează numai creşterea nivelului de cunoştinţe lingvistice în general. Activităţile şi exerciţiile prin care se realizează obiectivele sunt organizate în sarcini de lucru. Acestea depind de situaţiile viitoare în care se vor afla studenţii şi implică formarea unor competenţe profesionale de comunicare.  

Lucrarea de faţă îşi propune să demonstreze existenţa unei relaţii între dezvoltarea competenţei comunicative şi crearea oportunităţilor de învăţare, în sensul că utilizarea unor metode comunicative, interactive, neconvenţionale de predare a limbilor străine de către cadrele didactice conduce la formarea competenţei comunicative la studenţi, iar aceasta la rândul ei le oferă oportunităţi mai mari de învăţare, dar si de angajare pe piaţa muncii.  Titlul însuşi al lucrării (“Competenţa comunicativa şi oportunităţile de învăţare – o perspectiva interacţionista”) conţine în el atât scopul (dezvoltarea competentei comunicative si crearea oportunităţilor de învăţare), cât şi modalitatea de atingere a acestuia (prin utilizarea metodelor interactive de predare/învăţare).

În acest sens, obiectivele generale ale cercetării de faţă sunt următoarele:

  1. să definească în mod adecvat conceptul de competenţă comunicativă într-o limbă străină;
  2. să analizeze pertinent caracteristicile competenţei comunicative;
  3. să ofere un model de evaluare a competenţei comunicative;
  4. să ofere perspective noi asupra procesului de cercetare – acţiune asociat cu activităţile curente ale profesorilor din străinătate, dar mai puţin cunoscut de comunitatea profesorilor din ţara noastră;
  5. să evidenţieze modalităţile de ameliorare/optimizare a utilizării metodelor didactice prin dezvoltarea şi conştientizarea unor strategii de învăţare adecvate la studenţi, care maximizează oportunităţile de învăţare, adică formarea şi extinderea unui proces educaţional interactiv bazat pe dezvoltarea de abilităţi de învăţare şi comunicare, mai degrabă decât pe creşterea volumului absolut de cunoştinţe;
  6. să sublinieze importanţa formării şi dezvoltării competenţei comunicative, atât pentru comunicarea eficientă într-o limbă străină, cât şi pentru capacitatea de a performa pe piaţa muncii, în sensul creşterii gradului de succes în procesul de angajare a absolvenţilor.

După interogarea domeniului, dorim să formulam unele probleme specifice cărora cercetarea de faţă va căuta sa le dea soluţii:

  • Cum funcţionează în realitatea educaţională de astăzi conceptul de competenţă comunicativă?
  • Cum putem facilita dialogul educaţional al punctelor comune de înţelegere a  competenţei comunicative intr-o limbă străină?
  • Cum afectează acest concept acţiunea de evaluare lingvistică?
  • Care sunt implicaţiile pentru examene şi ocuparea unui loc de muncă?
  • Ce strategii, tehnici şi instrumente sunt eficiente pentru dezvoltarea competenţei comunicative si maximizarea oportunităţilor de învăţare?

 

Pentru a îndeplini obiectivele generale propuse, lucrarea este structurată în trei părţi:

  • Partea I: “Competenţa comunicativă: concepte, abordări, şcoli” – care explică semnificaţia conceptului de competenţă comunicativă şi prezintă caracteristicile acesteia, având în vedere interacţiunea dinamică din realitatea concretă, în care competenţa comunicativă trebuie să se adapteze la absorbţia totală de informaţii, atât lingvistice, cât şi paralingvistice, a unuia sau mai mulţi interlocutori. Partea I oferă şi un model de competenţă comunicativă dezvoltat (cap. 1).
  • Partea a II a: “Evaluarea competenţei comunicative” –se apleacă asupra testelor utilizate în evaluarea performanţelor la limbile străine, şi proiectării testelor de limbă. Evaluarea competenţei comunicative poate furniza date esenţiale privind dinamica internă a programei şcolare şi proiectarea şi dezvoltarea curriculară a limbii engleze predate la orice nivel, precum şi criterii pentru decizia educaţională din domeniul evaluării/examinării.
  • Partea a III a: “Formarea şi dezvoltarea competenţei comunicative – oportunităţi de învăţare” – analizează diferite metode de predare/învăţare a limbilor străine utilizate în prezent în lume. Se pune accent pe optimizarea folosirii metodelor didactice bazate pe interacţiune pentru maximizarea oportunităţilor de învăţare si dezvoltarea competenţelor de comunicare. Ultimul capitol al părţii a treia demonstrează corelaţia dintre dezvoltarea competenţei comunicative şi ocuparea unui loc de muncă. Acest lucru este evidenţiat de rezultatele cercetării aplicative având la bază o serie de teste aplicate studenţilor din anul doi ai Facultăţii de Relaţii Economice Internaţionale şi ai Facultăţii de Administrarea Afacerilor, precum şi două chestionare, unul administrat absolvenţilor celor două facultăţi, iar celălalt managerilor unor firme de succes care au angajat absolvenţi  ai A.S.E. 

Ca un corolar al celor trei părţi ale lucrării, se subliniază faptul ca utilizarea metodelor interactive de predare → creează oportunităţi mai mari de învăţare pentru studenţi → conduce la dezvoltarea competenţei comunicative → care, la rândul ei, facilitează şanse mai mari de ocupare a unui loc de muncă de către absolvenţi.

Despre autor

Maria Enache

Unde se găseşte

Te-ar mai putea interesa şi..

Top level in business english

Top level in business eng..

Limbi si literaturi straine

1060 RON Detalii

Übungssammlung zur DaF-Grammatik. Niveaustufen A1 - A2

Übungssammlung zur DaF-G..

Limbi si literaturi straine

000 RON Detalii

Boost Your English - An ESL Practical Course

Boost Your English - An E..

Limbi si literaturi straine

3372 RON Detalii


Steps to Management and Marketing Succes. A Practice File for Second Year Students

Steps to Management and M..

Limbi si literaturi straine

000 RON Detalii

ENGLISH FOR PROFESSIONAL PURPOSES

ENGLISH FOR PROFESSIONAL ..

Limbi si literaturi straine

000 RON Detalii

Ahead in Business English

Ahead in Business English..

Limbi si literaturi straine

000 RON Detalii

Promoţii

Memomed 2017

Memomed 2017..

Medicina

6400 RON Detalii 80 RON

CONTABILITATE. DE LA TEORIE LA PRACTICA. Ciclul contabil si inchiderea exercitiului financiar

CONTABILITATE. DE LA TEOR..

Contabilitate

10000 RON Detalii 55 RON

Contabilitatea aplicata a intreprinderilor si microintreprinderilor

Contabilitatea aplicata a..

Contabilitate

3500 RON Detalii 38.53 RON

Recomandările editurii

LIMBA GREACA VECHE. SINTAXA CAZURILOR. O NOUA TEORETIZARE

LIMBA GREACA VECHE. SINTAXA CA..

Limbi si literaturi straine

3000 RON Detalii

Apa - viata si energie. Ghid de documentare si executie a instalatiilor de producere a energiei electrice

Apa - viata si energie. Ghid d..

Stiinte tehnice

3854 RON Detalii

Citatul zilei

Preceptele dreptului sunt: sa traiesti cinstit, sa nu vatami altuia, sa dai fiecaruia ce i se cuvine

Iustinian

Personalităţi

Grigore Alexandrescu Grigore Alexandrescu Grigore Alexandrescu a fost un poet si fabulist român. A debutat cu poezii publica ... citeşte mai mult →

Interviuri

VIRGIL NEMOIANU VIRGIL NEMOIANU   Virgil Nemoianu (n. 12 martie 1940, Bucuresti) este un eseist, critic ... citeşte mai mult →