Cuvinte si expresii biblice in limba romana - O analiza retorico-stilistica

Cuvinte si expresii biblice in limba romana - O analiza retorico-stilistica

  • Autor:

  • Editura: Editura Universitară

    ISBN: 978-606-591-471-9

    Doi: 10.5682/9786065914719

  • Anul publicării:

    Ediţia: I

    Pagini: 162

1000 RON

Disponibilitate: stoc epuizat

Acest produs nu este pe stoc momentan.



Cuvânt înainte Cuvinte si expresii biblice in limba romana - O analiza retorico-stilistica

"Premisa pe care ne-am propus să o verificăm prin această lucrare este aceea că, dincolo de universaliile gândirii şi universaliile lingvistice, există o contribuţie proprie a limbii române în formularea şi transmiterea mesajului textelor sacre, ca a fiecărei limbi în care acestea au fost traduse.

Obiectivele studiului vizează performanţele limbii române în transmiterea mesajului acestor texte. Este vorba despre un text plin de subtilităţi ale gândirii şi vorbirii, un text dogmatic, deci ideologic prin definiţie, în ceea ce priveşte conţinutul, dar şi puternic figurativ, încărcat de simboluri, în ceea ce priveşte forma.

Fiind vorba despre un text dogmatic, adică despre o ideologie care trebuie însuşită şi respectată în spiritul şi litera ei, apelul la imagini plastice se impune de la sine. Ele sunt cu atât mai necesare cu cât creştinismul propăvăduieşte egalitatea în faţa judecăţii divine, ceea ce înseamnă că dogma creştină trebuie redată pe înţelesul celor mulţi, a celor fără ştiinţă de carte, ca şi pe înţelesul celor cu instruire aleasă, care trebuie convinşi la nivelul lor de aşteptări de adevărul Cărţilor Sfinte. Or, o sinteză între aceste modalităţi de exprimare este tocmai limbajul figurat, cu diverse trepte de încifrare, şi simbolistica bogată. De altfel, de câte ori s-a pus problema unui limbaj creştin, ca o subspecie a limbii literare în idiomurile care au preluat culegerile de texte ebraico-aramaice într-un cod relativ unitar, argumentul forte adus în spiritul acestei specificităţi a fost dintotdeauna elementul stilistic. Aşa  s-a întâmplat cu limba greacă veche, în epoca rea­li­ză­rii Septuagintei, aşa s-a întâmplat cu latina, la puţin timp după ce Vetus Latina şi Vulgata au fost retraduse, di­ortosite şi comentate de către succesorii lui Ieronim, pâ­nă la aspectul numit „latina creştină”, aşa s-a în­tâm­plat cu limbile moderne de astăzi, inclusiv cu româna, ca­re au evoluat de la o limbă literară mixtă (cu mici di­fe­renţe între limbajul religios şi cel laic) până la va­ri­an­te bine delimitate: limba literară standard - laică, din ca­re s-au desprins stilurile funcţionale obişnuite (beletristic, administrativ, ştiinţific etc.), pe de o parte, şi limbajul religios, pe de altă parte.

Cu privire la celelalte compartimente ale limbii, par­ticularităţile acesteia din urmă sunt relativ uşor de e­vi­denţiat: conservarea unor forme arhaice în lexic şi în struc­turile morfosintactice; semantismul special şi pre­fe­rin­­ţa pentru mijloace vechi de organizare morfolexicală - la nivelul lexicului, amestecul de termeni străini (ebraisme, grecisme, latinisme populare, slavisme etc.) - mai mult sau mai puţin adaptate fonomorfologic la specificul românei, cu termeni neaoşi, populari, regionali, iar uneori chiar cu neologisme – la acelaşi nivel lexical. În ceea ce priveşte morfologia şi sintaxa, frapante sunt în primul rând construcţiile nefireşti pentru limba română – semn al tiraniei modelelor străine (greceşti, latineşti, slavone, maghiare) care au stat la baza primelor versiuni româneşti ale Bibliei, acelea fragmentare, ca şi acelea integrale, începând cu anul 1688 (vezi schimbări de regim verbal, de tipul Crede nouă, Doamne!). Pe de altă parte, din aceeaşi perspectivă retorico-didactică şi, să-i spunem, demo­cratică, adică din nevoia de sporire a accesibilităţii textului sacru în rândul maselor de oameni cu nivel scăzut de instruire, remarcăm tendinţa de simplificare a formelor flexionare-nominale şi verbale, deopotrivă."

Despre autor

Raluca-Felicia Toma

Unde se găseşte

www.editurauniversitara.ro

Te-ar mai putea interesa şi..

Vasile Alecsandri. Poezii, corespondenţă şi statistică

Vasile Alecsandri. Poezii..

Limba si literatura romana

800 RON Detalii

Aspecte lingvistice al comunicarii juridice actuale, cu aplicatie la textele jurisdictionale

Aspecte lingvistice al co..

Limba si literatura romana

000 RON Detalii

Risk, Language and Identification in the Network Society. The impact of New Media on Intercultural Communication

Risk, Language and Identi..

Limba si literatura romana

2400 RON Detalii


Curs de aromana. Descrierea dialectului. Texte. Glosar

Curs de aromana. Descrier..

Limba si literatura romana

3000 RON Detalii

Stabilitate şi variabilitate în terminologia economică

Stabilitate şi variabili..

Limba si literatura romana

1500 RON Detalii

Stimularea creativitatii lingvistice prin exercitii de limba si stil

Stimularea creativitatii ..

Limba si literatura romana

000 RON Detalii

Promoţii

CONTABILITATEA INSTITUTIILOR PUBLICE comentata, actualizata si simplificata

CONTABILITATEA INSTITUTII..

Economie generala

5200 RON Detalii 57.8 RON

CONTABILITATE. DE LA TEORIE LA PRACTICA. Ciclul contabil si inchiderea exercitiului financiar

CONTABILITATE. DE LA TEOR..

Contabilitate

10000 RON Detalii 55 RON

CONTABILITATE. DE LA TEORIE LA PRACTICA. Metoda si modelare

CONTABILITATE. DE LA TEOR..

Contabilitate

10000 RON Detalii 55 RON

Recomandările editurii

Citatul zilei

Preceptele dreptului sunt: sa traiesti cinstit, sa nu vatami altuia, sa dai fiecaruia ce i se cuvine

Iustinian

Personalităţi

Grigore Alexandrescu Grigore Alexandrescu Grigore Alexandrescu a fost un poet si fabulist român. A debutat cu poezii publica ... citeşte mai mult →

Interviuri

MATEI VIŞNIEC MATEI VIŞNIEC   Matei Visniec (n. 29 ianuarie 1956, Radauti) este un poet si dramaturg ... citeşte mai mult →